Christmas 1946 – An Austrian Christmas Song

The Austrian Alps in the background, a Christmas song in a dialect our neighbors the Germans cannot understand, even though we talk the same language. The dialect of the mountains, soft and harsh at the same time, comforting to the ear and still, oh, so familiar to me. The song tells about Christmas 1946, during a time when the world was at war. And while you might not understand, listen to the music and read the lyrics and you will quickly understand why I love this Christmas song so much.

The lyrics now for the first time translated in English by me:

Christmas 1946

A letter from way back then has been found.
A letter addressed to the Christmas Angel
at a house near the woods,
hidden under wall remnants.

From a little girl, written with shaking hands.
The ink is faded on yellow paper.
“Dear Christmas angel, I know it’s not easy
much stays out of reach these days,
that’s why I write my wishes to you.”

For my brother a pair of socks, he is so often cold.
for my sister a pair of mittens,
because she looks for firewood in the forest.
For my mother a small photograph, because she is so alone,
for father, I wish he would come home soon.

Christmas is just around the corner
the news is sad but true,
people missing everything now.
We haven’t learned a thing in all those years.
In the middle of chaos, in dire need,
a child stands still in prayer
and in her eyes, it would be so easy to read
her wishes to the Christmas Angel.

(Refrain)

Outro: An inner voice tells me he will come home


Austrian Original (just to puzzle the Germans)………….(Proper German)

Weihnachten 1946

An Briaf von damals dort entdeckt………………………………………….(Ein Brief von damals wurde entdeckt)
A Briaf ans Christkind im Haus neben am Woid……………………(Im Haus neben dem Wald, ein Brief
………………………………………………………………………………………………………..an das Christkind)
Unter an Mauerrest versteckt……………………………………………………(Versteckt under einem Mauerrest)
Von an kloan Dirndl gschriebn mit zittriger Hond…………………(Von einem kleinen Mädchen geschrieben mit ………………………………………………………………………………………………………..zittrigerHand)
Die Tinte blass, vergiblt’s Papier………………………………………………(Die Tinte verblasst, vergelbtes Papier)
Du liabes Christikind i woass es is ned leicht………………………..(Du liebes Christkind, ich weiss es ist nicht leicht)
Vielleicht bleibt’s unerreicht…………………………………………………….(Vielleicht bleibt es unerreicht)
Drum wünsch’ ich’s mir von dir………………………………………………(Darum wünsche ich mir von Dir)

[Refrain]
Für mein Bruader a Poar Socken, weil eam is oft koit ……..(Für meine Bruder in paar Socken, er ist so oft kalt)
Für mei Schwester bitte Handschuach………………………………..(Fuer meine Schwester bitter Handschuhe)
Weil sie’s Holz suacht im Woid…………………………………………….(Weil sie im Wald nach Feuer sucht)
Für die Mama a kloans Foto, weil sie so oft reat alloan….(Für die Mama in kleines Bild, we’ll sie os oft allein
………………………………………………………………………………………………….ist)
Für’n Papa wünsch’ i mir, er kimmt boid hoam……………….(Für den Papa wünsche ich, dass er bald heim
………………………………………………………………………………………………… kommt)

[Verse 2]
Weihnachten steht wieder vor der Tür……………………………..(Weihnachten steht wieder vor der Tür)
Nachrichten sind traurig oba woahr…………………………………(Nachrichten sind traurig aber wahr)
Menschen denen es an allem fehlt…………………………………..(Menschen denen es an allem fehlt)
Wir hob’n nix dazuglernt in oll den Joahr……………………….(Wir haben nichts dazugelernt in all den Jahren)
Mitten im Chaos in der größten Not……………………………….(Mitten im Chaos in der größten Not)
A Kind steht stumm wie im Gebet…………………………………..(Ein Kind steht stumm wie im Gebet)
Und in den Augen leicht zu lesen wär……………………………(Und in den Augen leicht zu lesen wäre)
Liebes Christkind, die Wünsche, i hätt’s………………………..(Liebes Christkind, die Wünsche ich hätte)
[Refrain]
Für mein Bruader a Poar Socken, weil eam is oft koit
Für mei Schwester bitte Handschuach
Weil sie’s Holz suacht im Woid
Für die Mama a kloans Foto, weil sie so oft reat alloan
Für’n Papa wünsch’ i mir, er kimmt boid hoam

Für mein Bruader a Poar Socken, weil eam is oft koit
Für mei Schwester bitte Handschuach
Weil sie’s Holz suacht im Woid
Für die Mama a kloans Foto, weil sie so oft reat alloan
Für’n Papa wünsch’ i mir, er kimmt boid hoam

[Outro]
Mei innere Stimm sogt mir, er kimmt Hoam……………….(Eine inner Stimme flüstert, er wird heimkommen)

18 Comments

  1. Unknown's avatar rahulectic said:

    nice song and you Australian?

    January 16, 2022
    Reply
      • Unknown's avatar rahulectic said:

        Lol I guess I’m dumb…Until now i was thinking Australia’s native language is Austria 😂

        January 16, 2022
        Reply
          • Unknown's avatar rahulectic said:

            Yup totally kidding…My bad if this offended you 😶

            January 16, 2022
            Reply
              • Unknown's avatar rahulectic said:

                Hehe…btw you’ve such a unique username…I like it

                January 16, 2022
                Reply
  2. Unknown's avatar DailyMusings said:

    lovely Bridget- enjoyed all of this

    December 21, 2021
    Reply
  3. This is absolutely wonderful – a beautiful setting; beautiful singing of a rhythmic song; most poignant – and, of course still relevant today.

    December 21, 2021
    Reply
  4. Unknown's avatar Anne said:

    Beautiful and poignant!

    December 21, 2021
    Reply
  5. Unknown's avatar restlessjo said:

    It’s a lovely soft sound, Bridget. Wishing you peace and joy, in equal measure, this Christmas.

    December 20, 2021
    Reply
  6. So lovely Bridget. I had to listen four times. Once watching the video, secondly following the English translation, thirdly following your dialect original, and lastly again watching the video. Having a very small understanding of German I could appreciate how very different your dialect is. Thank you for sharing this. I really enjoyed it.

    December 20, 2021
    Reply
    • Once again you made my day. If I would have known I could have put the proper German right under the dialect for comparison and understanding.

      December 20, 2021
      Reply
    • I put the proper German in parentheses beside it. I didn’t think many would understand German, I should have done it right from the start.

      December 20, 2021
      Reply
  7. Unknown's avatar Sheree said:

    Responding after a few days cross-country skiing in Austria

    December 20, 2021
    Reply

Leave a Reply to DailyMusingsCancel reply